Was hat ein Jet mit bisher unbearbeiteten Sammlungen zu tun?

A fighter jet seen from the front. Through the windshield you see the pilot's seat but because of a circular optical device between the viewer and the seat there is a reflection that looks as if there is a globe filled with green clouds inside.  
Photo by Andreas Glöckner via Pixabay
Foto von Andreas Glöckner via Pixabay

Einfache Antwort:

Gar nichts.

Komplexere Antwort:

Ich arbeite gerade daran, Managing Previously Unmanaged Collections ins Deutsche zu übersetzen und manchmal gibt es dabei Stolpersteine, In Kapitel 4 geht es darum, Regelungen zu Zugangsbeschränkungen zu den Sammlungsräumen durchzusetzen. Ein Prozess, der, wie wir alle wissen mit jeder Menge Schwierigkeiten verbunden ist. Nicht zuletzt, weil jemandem den Schlüssel abzunehmen in unserer westlichen Welt eine demütigende Geste ist.

Im englischen Original gibt es nun den Satz:

“Enforce the access policy with the three ps: persistence, patience, and politeness.”

Es versteht sich von selbst, dass sich solche Sätze nicht gut übersetzen lassen. Normalerweise formuliert man sie einfach um und verabschiedet sich von dem Gedanken, dass es einem gelingt, drei Wörter mit dem gleichen Buchstaben zu finden, die auch in der anderen Sprache genauso gut funktionieren. Aber ich glaube, in diesem Fall ist es mir heute morgen gelungen:

“Halten Sie mit „Drei G“ an Ihren Zugangsbeschränkungen fest: mit Geradlinigkeit, Geduld und Gutem Benehmen.”

Drei Wörter mit G zu finden, die die gleiche Bedeutung wie im Englischen haben (auch wenn ich beim letzten ein bisschen geschummelt habe und zwei Wörter gebraucht habe) fühlt sich schon wie ein großer Erfolg an. Aber der noch größere Erfolg ist, dass ich jetzt mit „3 G“ eine Doppelbedeutung drin habe, eine Anspielung auf die G-Kraft in der Physik.

Ich könnte jetzt natürlich mit der Analogie weiter spielen und sagen, dass, wenn wir lang etablierte Prozesse und Gewohnheiten ändern, wie es unvermeidlich der Fall ist, wenn wir unsere Sammlungen verbessern, wir in gewisser Weise Dinge beschleunigen und das bedeutet immer, dass wir Menschen aus der Bewegung, die sie normalerweise machen und die sie erwarten herausreißen. Und, wie wir aus der Physik wissen, wenn wir Dinge beschleunigen, dann wirkt eine Kraft auf den, der da beschleunigt wird und das kann unangenehme Nebeneffekte haben.

Aber ich will diesen kleinen Satz nicht überstrapazieren. Statt dessen denken Sie sich einfach, dass ich ein bisschen kichere, wenn Sie ihn lesen. 🙂

Angela

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert