Two paths, one destination

picture by THX0477What initially started “Registrar Trek: The Next Generation” was Fernando and me writing an article about registrar’s work. Without knowing from the other, coming from two different paths, in fact, from two different continents and backgrounds. Fernando published them side by side in the conversemos sobre section of the ILAM website. Now, we have taken again the opportunity to work on a topic from two different sides: Fernando on the registration of contemporary art, Bernd and me on the registration of technological objects. Two paths, one destination: to exchange thoughts and to inspire our colleagues.
Registering furniture and appliances: contemporary art (video-sculptures, multimedia, installations)
Fernando Almarza Rísquez

With the typical humor of a registrar we could introduce the amusing but serious working hypothesis that registering some contemporary art involves dealing with appliances and furniture. But actually, the artist’s talent has found new ways that transcend the search for originality and pleasure of modern art and modifies them into other, dynamic forms of sensitivity, communication and stimulation of the senses. So let’s reformulate the hypothesis: these artistic approaches are much more than furniture and appliances. Ergo, to register these works is much more than documenting furniture and appliances.
Read more…
Appliances, furniture and beyond – registering technological objects
Angela Kipp, Bernd Kießling

When you work as a registrar you often take for granted that you know what other registrars in other museums do. But when you talk to colleagues from different museum types you often realize that some things are similar and other things are very different. When Fernando told us he was preparing an article on the registration of contemporary art, we accepted the challenge to write one on the registration of technological objects. So, if you are into the arts: let us unfold to you the wonderland of technology. If you are into technology: Look over our shoulders and tell us if we forgot something important.
Read more…

2 thoughts on “Two paths, one destination”

  1. Dear Friends, Fernando and Angela:

    Your initiative is excellent. The development of an updated list of new items not yet recognized, the risks that threaten the progress of works of art, and especially art objects and new atypical hardly been recognized by the New Generation, and undoubtedly will be highly valued by all who appreciate the history of culture. I think this interesting topic can also serve as the basis for an attractive educational outreach action.

    This creative field is expanding very fast and the previous safety regulations to protect the works of art do not seem enough. Rightly indicated fragments of texts published by You. However, it might be advisable to stipulate more emphasis this unexpected but real influence of new technologies in the imaginative world of art in widely separated areas. It could also be shown the interest of young people in this relationship between art and technology.

    Contributions to the topic requested by you, and also those modest and simple, could be published in a local newspaper eventually, with additional information. Perhaps the issue could cause a public interest generally attract attention and lead to greater professional recognition of their ideas. I think that the issue might appeal to many readers, especially if the main ideas become conceptually presented in a compelling, surprising, brief and clear.

    I greet you, wishing you much success.

    Anna Gradowska
    Canada, BC.

    _____________________________

    Español:

    [Texto escrito por Anna Gradowska].

    Apreciados Amigos, Fernando y Ángela:

    Vuestra iniciativa es excelente. Enfrentamos una gran necesidad de la lista de riesgos no reconocidos todavía entre las normas de conservación vigentes, y esta situación puede amenazar la seguridad de algunas obras de arte contemporáneo, y especialmente de los objetos novedosos y atípicos, reconocidos apenas recientemente por la Nueva Generación. Creo que su iniciativa debe ser valorada por todos los que aprecian la historia de la Cultura.

    Pienso también, que el tema planteado por Ustedes podría servir como base para una atractiva acción social de alcance didáctico. Como Ustedes lo indican en su trabajo, el campo de la creación artística esta extendiéndose muy rápido y las normativas de conservación existentes ya no son suficientes para el arte contemporáneo.

    Estoy convencida de que es conveniente indicar con mayor énfasis esta inesperada pero real influencia icónica de las nuevas tecnologías en el campo de arte expresada en algunas disciplinas alejadas entre sí. Podría evidenciarse el interés de los jóvenes en la tecnología actual y también su agrado con el campo artístico contemporáneo. Los aportes a este tema solicitados por Ustedes, también los modestos e ingenuos, podrían ser publicados en algún periódico local interesado en este campo, y acompañados en casos que lo exigen por breves comentarios aclaratorios profesionales. Así el tema puede llamar la atención del público común interesado en el arte, y conducir al mayor reconocimiento social y profesional de sus ideas.

    Deseándoles mucho éxito.

    Anna Gradowska
    Canadá, Columbia Británica

    Deutsch:

    Liebe Freunde Fernando und Angela:

    Eure Initiative ist ausgezeichnet. Es gibt einen großen Bedarf für eine Liste mit Erhaltungs-Standards für Objekte, die bislang nicht untersucht wurden. Die Risiken, die Kunstwerke bedrohen, besonders, wenn sie neuartige und atypische Dinge umfassen, wurden erst vor kurzem von der neuen Generation erkannt. der nicht erfassten Risiken aus laufenden Erhaltungs-Standards, und dies kann die Sicherheit von einigen zeitgenössischen Kunst, und vor allem das neuartige und atypische Objekte, erst vor kurzem von der neuen Generation anerkannt bedrohen. Ich denke, dieses interessante Thema kann auch Ausgangspunkt für eine attraktive Bildungsaktion sein, die über die Grenzen des Museums hinausgeht.

    Das kreative Feld entwickelt sich sehr schnell und die bisherigen Maßnahmen, Kulturgut zu schützen, scheinen nicht ausreichend zu sein, wie Dein Text deutlich herausstellt. Es wäre aber auch anzudenken, dass man diesen unerwarteten aber realen Einfluss von neuen Technologien in der kreativen Vorstellungswelt nutzt, um damit Menschen für die Kunst zu begeistern, die bisher davon ausgegrenzt waren. Man könnte es nutzen, um junge Menschen für die Zusammenhänge von Kunst und Technik zu interessieren.

    Ihr könntet um Beiträge zu diesem Thema bitten und diese, auch wenn sie einfach und bescheiden sind, könnten in einer lokalen Zeitung veröffentlicht werden. Vielleicht könnte so mehr öffentliche Aufmerksamkeit für das Thema erreicht werden, was wieder zu erhöhter Wahrnehmung im professionellen Bereich führen könnte. Ich glaube, dass das Thema vielen Lesern gefallen könnte, besonders, wenn man es überzeugend, überraschend, kurz und klar darstellt.

    Wir wünschen Ihnen viel Erfolg.

    Anna Gradowska
    Kanada, British Columbia

    1. Dear Professor Anna:

      Thank you very much for your comment for Angela and me. They are very valuable and have in mind.
      Receive our cordial greetings forever.

      Fernando

      ______________________________

      Español:

      Querida Profa. Anna:

      Muchas gracias por su comentario para Ángela y para mí. Son muy valiosos y los tendremos muy en cuenta.
      Reciba nuestro saludo cordial siempre.

      Fernando

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *